Mijn naam is Elisabeth Maria Slot-Hupkens. Na mijn afstuderen aan de Universiteit Nijmegen en Lissabon ben ik direct begonnen als zelfstandig vertaler en tolk Portugees.

Al in mijn geboorteland Brazilië moest ik vertalen voor de kinderen in de wijk van Porto Alegre waar we al spelend in allerlei talen communiceerden. Onze buren waren Italiaans, Libanees en Engels.

De focus van mijn werk heb ik gelegd op Landbouw, Recht en Geneeskunde. Door mijn jarenlange ervaring en nascholing op deze gebieden heb ik mij de terminologie eigen gemaakt. Ik heb mij als gesprekstolk gespecialiseerd in het tolken voor Rechtbanken, Notariskantoren en Bedrijven.